A José Agustín, el amigo, el maestro, el jefe. ¡Nos vamos a Cuautla!
A mi amiga rockera, Yolanda de la Torre Ramírez
A mis amigos Beatnkis y Contraculturales: Psychedelic Alan , Ham, Ariel, Ana. Violenta (Pau), Eddy (viva el Blues!) y Rubén (gustazo haberte visto).
Escrita desde la Colonia Roma (oct, 1970), la cárcel de Lecumberri Hilton (julio 27, 1971) y la colonia del Valle, D.F. (abril 30, 1972), José Agustín publicó el 25 de enero de 1973 una de sus obras maestras: Se está haciendo tarde (final en laguna), novela en la que nos lleva a través de algunas ondas fuertes de Acapulco, por un recorrido por las ondas psicodélicas y las viejas esoterias que rescatan viejas tradiciones de la conducta humana.
Dedicada a su esposa Margarita Bermúdez Garza Ramos, su obra máxima abre con la letra en inglés de la sensacional “Close Your Eyes and Shut the Door”, escrita por Peter Rowan (del grupazo Earth Opera), en 1968.
En la pagina 113 del libro (primera edición de Se está haciendo tarde, 1973) el gurú Rafael revisa unos papeles sueltos, como versos o poemas; es aquí donde José Agustín introduce la traducción de “Cierra los Ojos y Cierra la Puerta”, aparece así:
Solía sentarme y escuchar la lluvia de caída lenta
Y jalar las rodillas hasta la barba y ver de nuevo tu rostro
El fuego solía arrojar tales sombras asustadas sobre la pared
Mientras el tiempo se dejaba pasar lentamente junto
a mí desde el reloj en el pasillo
Mis ojos hacen suertes sobre el escenario dentro de mi mente
Mientras los recuerdos de mis años habituales se
Transforman en el velo del tiempo
Ata tus manos y gira en círculos cierra los ojos y asegura
la puerta
No me verás como de costumbre en la forma en que me veías
Los ciegos hacen caras mientras gritas y te alejas
Trastabillan mirando la nada de lo que solías decir
Y el amor se sonroja locamente buscando un sitio donde
estar a solas
Para hacer cuentas de lo que has tomado y de lo que en
verdad es tuyo.
Peter Rowan: Shut Your Eyes & Close the Door
Y jalar las rodillas hasta la barba y ver de nuevo tu rostro
El fuego solía arrojar tales sombras asustadas sobre la pared
Mientras el tiempo se dejaba pasar lentamente junto
a mí desde el reloj en el pasillo
Mis ojos hacen suertes sobre el escenario dentro de mi mente
Mientras los recuerdos de mis años habituales se
Transforman en el velo del tiempo
Ata tus manos y gira en círculos cierra los ojos y asegura
la puerta
No me verás como de costumbre en la forma en que me veías
Los ciegos hacen caras mientras gritas y te alejas
Trastabillan mirando la nada de lo que solías decir
Y el amor se sonroja locamente buscando un sitio donde
estar a solas
Para hacer cuentas de lo que has tomado y de lo que en
verdad es tuyo.
Peter Rowan: Shut Your Eyes & Close the Door
En el libro Los Grandes Discos de Rock (página 106), José Agustín incluye de nueva cuenta la traducción de este maravilloso y hermoso tema del grupo de Bluegrass, Earth Opera. Esta novela le mereció a José Agustín el premio Dos Océanos del festival de Biarritz en Francia.
6 comentarios:
Hombre gracias a ti x tu amistad, aqui en estos terrenos joseagustinescos andamos!
-Un honor esta dedicatoria. ¡Muchísimas gracias, querido amigo! Un gran abrazo.
Nota: El comentario anterior es de Yolanda de la Torre Ramírez.
Gracias, Yola, espero echar esa charla rockera y contracultural contigo!. Saludos a todos!.
Grande!! Yo mañana me voy a Cuautla, no vas?? Bueno, cuando vayas avísame, no seas ojo!!!
Y gracias por la mención, por cierto, te he andado buscando para hablar de papeles y Revoluciones, ojalá sea pronto.
Besos Violentos
Gracias Pau, si charlamos por el msn, va?.
Saludos violentos, jajajajajajaja
ME ENCANTÓ TU ARTÍCULO, Y DE NUEVO ME DIERON GANAS DE LEER LA NOVELA. ¡QUÉ BIEN ENCONTRAR ONDEROS COMO TÚ!
Publicar un comentario